Зубы у Эрин — полые трубки, тот же бамбук,
наконечниками присасываются к окружающей
действительности, выпивают ее до капли:
вон уже и солнце на них тускло играет.
В заполненном органической жижей пространстве между костью и мясом уместилась виноградная лоза, если дождаться плодов (должны проклюнуться под конец костяшек и перед началом пальцев — разве не было комикса с похожим сюжетом?), то дело пойдет на лад(ан): останется лишь ягоды ногами босыми перетоптать,
Эрин, конечно, залезет в самых тяжелых своих гвоздями подбитых ботинках
в бочках настоять многие десять лет,
Эрин сделает так, чтобы бочки были на полках, а полки качались от морских волн, чтобы падала сверху солёность.
подороже продать to the highest bidder — not breeder, damn it, what are you, FIVE?
Чарльзу кажется, что мир заплыл вязким мёдом, с лобового стекла стекает шум ветра в древесной кроне, время янтарными каплями кристаллизуется с металлическим стоном, салон машины проваливается в дым. Как из соседней комнаты, в голову прокрадывается мысль: если не шевелиться, то всё пройдет и останется ничего. Если не открывать глаз, то разницы — что здесь, что воскресным утром под одеялом — никакой, совершенно, и тепло тебе, и светло. Если разницы никакой, обрывается нитка мысли, если разницы — никакой, есть ли смысл? Есть ли смысл
Цикада в мозгу стрекотанием перетирает черепную коробку, диаметр солнца в сто девять раз больше земного, Эрин выгорела на солнце, оно выжгло Эрин из её кожи, конденсировало, перегнало всю мякоть в жестокость. Чарльз промаргивается через дым и сонные мысли: в ресницы забились слёзы, сквозь них ничего не видно, каждое действие приходится на жарком пару доводить до готовности. Сам Чарльз уверен, что с Эрин-то все в порядке, в этом сомневается статистика, бормочет в ухо и под руку про все те целые двадцать пять процентов, на которые умереть на переднем пассажирском сидении при аварии вероятнее. Отец, смотри, у него из кроны корона, деревья хватают подол королевской тоги — Чарльз, короли не носили тог и хитонов, проверяй данные до того как откроешь рот, — Отец, ты его не видишь, его дочери, платья все в золоте, зовут играть.
Дворники продолжают ходить своей дорогой: снова, снова и снова, хотя ходить не по чему, хотя зеркало развалилось, коснувшись Эрин или дерева. Вдохнуть получается не сразу, и вкус у воздуха мокрый и странный, как если бы пытаться есть гаспачо ноздрями. Будь это завершение очередной pro forma вечеринки, можно было бы попытаться все вернуть в шутку: дышать через кровь — все равно что ощущать тонкий букет белого порошка на себе (tide pods, best value for your money). Чарльз, разумеется, знает такие вещи только из вторых рук. Очевидно. Единственное, что очень видно сейчас, это безвыходность.
Пальцы Чарльза заклинило, и дверца машины отказывается под ними прогнуться, сдаться, открыться (у Эрин брала уроки), приходится на нее навалиться всем телом и выпихнуть вовне.
Снаружи — лучше, снаружи дым остается только в завитках мозга, а физически осязаемый исчезает, вдавливаясь в воздух и сливаясь с ним без остатка. Ноги путаются в траве, а пальцы делают утром помытую машину скользкой и мокрой, красный плохо сочетается с чистым, до пассажирской стороны далеко достаточно для того, чтобы между ребер пророс эмоциональный эквивалент вербальному «что я, швейцар, двери всем открывать? не нанимался». Отец скакал все быстрее, а мальчика все равно не спас, так есть ли смысл быстрее? Щеки у Эрин такие же красные, как три полосы по машине от водительского сидения и прямо до сюда, до самых щек. Чарльз не к месту думает о пуповине, о том, думает ли хоть когда-нибудь к месту, думает
ли
Внутри полости заполняются красным светом, и т(В)ы больше не сосуд с пустотой — или правильно будет сосуд пустоты? если нет пустоты, полон ли? — необходимость определять себя, отталкиваясь от того, чего нет. Не пойдешь подобру-поздорову (кто герой, а ты Чарльз, мешок с травой), заберу силой, mich reizt deine schone Ges — это было потом.
Тошнота пытается пробиться через достоинство и гордость, вылиться из носа, во рту вот уже кисло стало, сейчас, сейчас Ну уж
нет
Дом уже виден сразу за деревом а разве не дальше ехать медленно ж е
ехал и
Идти тоже скользко и красно, разве должно сейчас оставаться красно, разве тот отрезанный кусок от месяца все еще должен кровить разве к уда эРин положила ключи блядь каждый раз а это не Эрин это сам
сам без Эрин
Отразился в зеркале холла впервыез агоды потому что полый но не пустой больш,е не меньше, кажется не стала весить меньше за эти годы, хорошо, но сколько будет точно
один плюс 0
Одно точно, до кровати где сначала лестницу надо оседлать, сишком далеко, мокро, красно
Младенец с отцом приехал мертвый, а Чарльз проснется и будет — живее, чем был? сейчас или потом или до Ковер надо было отнести в чистку но кто же знал что придется лежать
[NIC]Charles Macauley[/NIC] [STA]ceremony of closing corners[/STA] [AVA]https://i.imgur.com/ApdRD1O.jpg[/AVA]
Отредактировано Michael Burnham (2018-02-08 05:32:30)