Come all you young sailor men, listen to me
I'll sing you a song of the fish in the sea…
Звездная ночь, лунная, яркая. В океане, привыкнув ко мраку, особенно остро различаешь границу между ярким и темным – от этого зависит жизнь. От Эниса Чейза зависело больше пяти десятка жизней. Капитан «Северного Ветра» подходил к своим обязанностям с присущей ему искренностью, добросовестностью и ответственностью, хотя многие могли упрекнуть капитана судна в излишней любви к азартным играм. Но не на корабле, это было под запретом.
Попутный ветер тянет корабль домой, и никого не пугает привычный легкий туман, закрывающий горизонт. Они близко к дому, всего миля отделяет от берега.
Звездная ночь, лунная, яркая. Энис стоит у борта, держась за ванты. Его сердце уже было на пороге под родным крыльцом, стучало чаще, словно отбивая минуты до желанной встречи с женой и сыном. Он любил удивлять их неожиданными возвращениями, порой специально отписывая Ребекке более поздний срок прибытия «Ветра», чем был на самом деле, чтобы услышать восторженный возглас Кристиана при его неожиданном виде в гостиной. В жалкой попытке умыться, все равно потрепанного после долгих месяцев в море, бронзового, с выгоревшими почти белыми волосами, но как и всегда яркими голубыми глазами. И сейчас он выглядел также, пристально глядя на туман впереди судна.
— Парус! – раздалось сверху. Энис посмотрел на смотрового, задрав наверх голову, и увидел, куда показывал матрос. Слева по борту двигался небольшой шлюп.
— Сигналят, сэр! – вдруг произнес смотровой, и Энис нахмурил лоб.
— Что сигналят? – спросил громко Энис.
— Взять курс на сближение, сэр!
Посмотрев на туман, впереди и уже проявившиеся черты шлюпа, Энис сощурил глаза и отошел от борта, а после быстрым шагом забрался к штурвалу, жестом отпустив рулевого.
Спустя полчаса корабли остановились борт к борту. К удивлению Эниса капитан шлюпа не захотел даже пускать к себе на палубу.
— Сайрус! – воскликнул радостно Энис, завидев знакомое лицо. Теперь он знал и имя шлюпа, то была «Русалка», юркий почтовый катерок, судя по ватерлинии, загруженный чем-то доверху. – Есть ли для нас посылки?
— Уплывайте отсюда, капитан Чейз! – вдруг ответил встревоженным хриплым голосом капитан Сайрус, глядя на экипаж «Ветра» с необъяснимым волнением. – Уплывайте, если хотите жить.
Энис удивленно переглянулся со своими людьми, натянув на губы рассеянную улыбку.
— Что за вздор, Сайрус? – спросил он, разведя руки.
— Энис, слушайте внимательно, город вымер! Вас никто не ждет! Возьмите курс на Стоунтаун, любой другой город примет вас, но здесь… Здесь нельзя! Чахотка, сэр! Чахотка!
Энис округлил глаза от страха, но быстро взял себя в руки и подошел к борту своего судна вплотную настолько, что казалось, еще чуть-чуть, и спрыгнет в воду, чтобы вплавь добраться до собеседника.
— Сайрус, кто у вас на борту?.. Кого вы увозите? – спросил напряженно Энис, уже зная, чувствуя сердцем, что его жены с ребенком нет в почтовом трюме.
— Дэнверы, Ллойды, Пакстоны, О’Мэлли, — ответил устало Сайрус. – Я прибыл в город всего два дня назад, Энис, я забрал тех, кто желал уплыть. За остальными не заходил даже на порог, в сердце города трупы…
Чейз снова посмотрел вперед, на туман, закрывающий горизонт. Решение было тяжелым.
— Мы плывем на континент, и вам советуем! – раздался за его спиной голос Сайруса. Энис уже его не слушал. Не слышал он и удивленных голосов членов своей команды, вопрошающих, что сталось с их родными, в городе ли или уплыли раньше.
Вскоре «Русалка» исчезла из виду, и экипаж уставился на капитана «Ветра».
— Сэр?.. Сэр, это опасно, — первым делом вклинился в немую беседу с его совестью корабельный врач. – Целый экипаж после полугода путешествия, каждый второй может слечь с чахоткой!
Энис рассеянно кивнул и подошел к своим людям, окружившим его в ожидании решения.
— Я не могу заставить вас плыть в зараженный город, — сказал он не своим от волнения голосом. – И если большинство из вас не хочет плыть домой, так тому и быть, «Северный Ветер» не причалит у того берега… Но я доберусь до своей семьи вплавь, — заявил он уверенно, взглянув на свой экипаж исподлобья, и никто не засомневался, что Чейз говорил правду. Он мог исполнить такое обещание, все это знали.
— Кто за то, чтобы мы плыли домой? – спросил он, подняв вверх руку.
После недолгих раздумий, все матросы и офицеры уверенно подняли руки в воздух, и Энис коротко улыбнулся.
— Тогда по местам! – скомандовал Чейз и помчался назад к штурвалу.
And it's...
Windy weather, boys, stormy weather, boys
When the wind blows, we're all together, boys;
Blow ye winds westerly, blow ye winds, blow
Jolly sou'wester, boys, steady she goes…
Звездная ночь, лунная ночь… Но темная. Словно услышав зов их отчаянно бьющихся сердец, «Северный Ветер» помчался в самую гущу тумана, и белесая завеса окружила их со всех сторон, закрыв собой даже небо. Ничего не было видно, пока туман не рассеялся, и тогда Энис застыл на носу судна, глядя в подзорную трубу на родной берег. Никаких огней. Мрак на береговой полосе стоял кромешный, и сердце Чейза пропустило тогда первый удар. Замерло, застыло в груди, словно не найдя отклик еще двух других, самых важных.
«Где вы?» спросил он мысленно, пытаясь у ветра выпросить ответ. Он все еще был попутным, но намного холоднее.
Up jumps the eel with his slippery tail
Climbs up aloft and reefs the topsail
Then up jumps the shark with his nine rows of teeth
Saying, "You eat the dough boys, and I'll eat the beef!"
Темная ночь, мрачная ночь… Небо затянуло грозовыми облаками. «Северный Ветер» причалил к пристани, и не видел экипаж зрелища столь угнетающего и пугающего своей тишиной. На берегу не было ни одной живой души, словно они прибыли в город призраков. Энис с тревогой осматривал виднеющиеся с борта улицы, ведущие вверх по холму. Пустые окна, ни в одном уже не горел свет, будто горожане, если они и сидели в своих домах поздней ночью, опасались их зажигать и привлекать к себе внимание. Единственным заметным живым явлением были разве что снующие то тут, то там шустры крысы и слегка покачивающиеся на ветру скрипучие вывески. Никто не ждал китобоев. Некому было помочь разгрузить их трюм. Никто не ждал офицеров и матросов на суше. Спустившись по трапу, Энис оказался в негласно сформированной колонне. Держа в руках масляную лампу, он оглянулся назад на свой экипаж – команда выстроилась в неровную колонну и кто-то даже держался за оружие, словно опасаясь за свои жизни в неприветливом, некогда родном городе. Опасения своих людей разделил и Энис, в свободную руку взяв выхваченную из ножен саблю. Когда наступала беда, когда болезни косили целые деревни, жители убегали прочь, но на их место приезжали нажиться оставленным добром воры.
— Смотрите в оба! – скомандовал Чейз и повел экипаж по главной улице к сердцу города. Шагая по как будто заброшенным улицам, Энис посматривал на безжизненные окна и пытался заглянуть в щели всех без присмотра оставленных магазинов. Он подходил к витринам, выхватывая светом лампы опустевшие прилавки, подходил к магазинам, где не было ни продавцов, ни покупателей. Болезнь вытравила сам дух жизни из опустевших стен, и чем больше Энис в этом убеждался, тем быстрее становился его шаг. Экипаж разделялся, люди уходили к своим домам, и их голоса, зовущих родных и близких, отдавались отчаянными отголосками уже ушедшей жизни, вдруг слишком чужеродной для пустых улиц. И вот Энис увидел крыльцо своего дома… И сердце сделало еще один удар мимо в его груди. Голубые глаза со страхом осмотрели двухэтажный дом, словно застывший перед ним в холодном ожидании, во сне, из которого уже не пробудить. Здесь тоже не было света. Страх скрутил Чейза изнутри и лишь усилием воли он кивнул своим людям, чтобы шли дальше, а сам остался перед калиткой.
«Письмо… Хотя бы клочек бумаги… Что вы в порядке…» подумал робко про себя Энис, шагая к дверям в свой дом. Открыв проем, он опустил руку с лампой. Темнота, сплошная темнота как будто сочилась из всех углов. Мелкая дрожь охватила его с головы до ног, а страшные мысли, непонятные и еще слишком неразборчивые в его голове, завертелись в ураган, не позволяя ему осознать, что зовет своих близких немыслимо отчаянно:
— Бекки!.. Беки! Кристиан! Сынок?..
Никто ему не ответил, ничто в доме не ожило от его голоса, не вернуло то утраченное тепло, за которым Энис гнался как гончая, куда бы не вынужден был умчаться от дома. Нахмурив брови, он прошел внутрь гостиной, ступая по скрипучей половице, и уронил лампу на пол. Засверкавшие от слез глаза все еще свирепо выискивали во мраке фигуры близких.
«Где вы?..»
Ни записки, ничего. Чейз обыскал каждую комнату, прошел все коридоры. Вещи были на месте, хоть и не все. Но они бы не бросили его так без записки. Не оставили бы гадать, что сталось в его отсутствие!
Не позволяя себе горевать, Энис почти бегом понесся назад в гостиную и подхватил по пути лампу. Выбежав на улицу, он не запер двери за собой – теперь этот дом был лишь пустой скорлупой, ненужной без обитателей. Оглянувшись, он бросил взгляд на возвышающийся над всеми прочими особняк и странное чувство надежды вновь потащило его как преданного пса на мнимый зов.
«Томми! Томми скажет, что случилось… Томми скажет…»
Up jumps the whale, the largest of all
"If you want any wind, well, I'll blow ye a squall!"
Он бежал к особняку, почти не видя дороги. Бежал к дверям, не замечая того, что и в этом доме нет света. Что и его сад зарос дикими травами и растениями, что и его калитка скрипит так, будто ее не открывали годами. Что и на пороге этого дома его никто не встречает. Ни прислуга, ни гости, которые, как часто бывало, попадались Энису по пути к Томми. Томми принимал пациентов дома. Он работал, не покладая рук, его добрый друг. Он должен был сказать, что случилось. Он должен был!
Примчавшись к парадному входу, Энис забарабанил дверным кольцом, но никто не отозвался. Гулкое эхо так и осталось звучать в его ушах приговором. Сердце отозвалось глухой болью в ответ, и Энис отошел от двери, удивленный и обескураженный. Он поднял глаза к крыше дома, словно впервые его увидев. Мрачный и темный, совсем неприветливый дом. Не дом его друга, а его…
Сглотнув подступивший к горлу ком, Энис опустил взгляд на дверь и снова подошел к ней ближе, осторожно потянув за кольцо на себя. Дверь поддалась, и Чейз вошел в пустой холл, во все глаза оглядываясь вокруг. Безжизненно… Холодно. Энис сделал глубокий вдох и прошел в середину зала, вновь обескураженно опустив руку с лампой, чтобы поставить ее на запыленный столик по пути.
— Томми!.. – набравшись смелости, громко позвал Энис, не сумев скрыть отчаяния в голосе. – Томми!
«Где?.. Где вы все?..»
— Томми?..
[NIC]Enis H. Chase[/NIC][STA]Heart of the Sea[/STA][AVA]http://funkyimg.com/i/2Mk89.png[/AVA]